Eric Boury

Présence durant l'édition :

2022

Né en 1967, titulaire d’un DEA de Langues scandinaves obtenu à Paris-IV-La Sorbonne sous la direction de Régis Boyer et d’une Maîtrise d’islandais de l’Université de Caen, Éric Boury traduit les œuvres d’un grand nombre d’auteurs et autrices islandais depuis les années 2000. Il a reçu en 2017 le Grand prix de la Société des Gens de Lettres pour l’ensemble de ses traductions et à l’occasion de la publication de D’ailleurs, les poissons n’ont pas de pieds de Jón Kalman Stefánsson. En 2018, il s’est vu remettre par l’Islande la récompense Orðstír (Éloges) pour son travail de traduction et de promotion de la littérature islandaise à l’étranger.

Les plages horaires indiquées en regard des noms des autrices et des auteurs sont données à titre indicatif au public. Les éventuelles pauses et absences seront signifiées directement aux places de dédicaces. Merci par avance de votre compréhension.

Programme de l'auteur·trice

Dimanche

12h00-13h00 Dédicaces 
18h00-19h00 Dédicaces