Bernard Kreiss

Après des études de langue, un détour dans le journalisme puis dans la diplomatie, Bernard Kreiss est devenu traducteur littéraire par goût pour la liberté. Ils sont nombreux, les auteurs pour lesquels il s’applique, dans l’ombre, à réenchanter des textes en français : Siegfried Lenz, Elias Canetti, Thomas Bernhard, W.G. Sebald, Christoph Ransmayr mais aussi Ödon von Horvath, Hofmannsthal et des écrivains du 19ème siècle tels que Georg Büchner, Theodor Fontane et Adalbert Stifter.