« L’ailleurs // Woanders » Lecture Projet Pilote par le Collectif Liesette

La rédaction de La Liesette – revue annuelle de l’Institut littéraire suisse – propose une performance autour des textes qui constituent la nouvelle édition. Le travail de traduction étant au cœur de la fabrication de La Liesette, le français, l’allemand et l’italien se mêlent au fil des lectures afin de faire découvrir des histoires qui naviguent par-delà les frontières, qu’elles soient temporelles, intérieures, oniriques ou géographiques. Une multitude de voix nous mènent là où nous nous y attendons le moins, sur des chemins hors de l’ordinaire, et c’est la force des autrices et auteurs qui se sont prêtés au jeu pour parler de l’Ailleurs, thème choisi cette année pour la création de La Liesette.

« Il neige sur le pianiste » de Claudie Hunzinger

« La dernière chambre du Grand Hôtel Abîme » de Quentin Mouron

« Qu’est-ce que ça change » cercle de lecture du Prix Européen de l’Essai

Pour célébrer les 100 ans des éditions Labor & Fides, nous vous proposons, en partenariat avec le Prix Européen de l’Essai, un Cercle de lecture dédié à « Qu’est-ce que ça change ? », dernière-née des collections de cette maison. Sa vocation ? S’engager pour une pensée claire, accessible et concrète afin d’entraîner un changement. Avec Marion Muller-Colard, directrice de la maison d’édition et essayiste, et le philosophe Frédéric Worms dont le livre La vie, qu’est-ce que ça change ? vient de paraître dans cette collection.

Discussion accompagnée d’un café croissant.

Club de lecture

Venez partager votre dernier coup de cœur littéraire avec d’autres lectrices et lecteurs passionnés, lors d’un échange convivial et surprenant.

« Tout ce que nous avons été » d’Olimpia de Girolamo

« Le courage des innocents » de Véronique Olmi

fil – filo – fil – faden : la poésie en quatre langues

Jachen Andry, Prix suisse de littérature 2023, et sa traductrice Aline Delacrétaz nous proposent une lecture en romanche et français, mais aussi en italien et en allemand, des poèmes issus de fil - filo - fil - faden (editionmevinapuorger) du poète rhéto-roman. Un moment unique ou la puissance des mots de Jachen Andry dévoile la force de la poésie comme passeuse de langues et de cultures.

« Iochka » de Cristian Fulaş
Lu par André Jol

« Convoi pour Samarcande » de Gouzel Iakhina
Lu par l’autrice, Edith et André Cortessis